Um espaço italianinho e maluco

Sexta-feira, 20 de Junho de 2008
"Semplicemente" - letra traduzida para português

Recebi um pedido para traduzir em português a canção "Semplicemente" dos Zero Assoluto.

Podes encontrar o vídeo aqui.

Durante 24 horas vai ficar também como musica deste blogue.

Mas agora vou traduzir...

 

Ora che mi sento bene...eh...spengo la luce...

Agora que me sinto bem...eh...desligo a luz...

 

spero di riuscire a dimostrare...che...così va bene

tenho esperança conseguir mostrar ...que...assim está bem...

 

ora che ci penso mi perdo in quell’attimo dove dicevo che tutto era fantastico...

Agora que penso nisso perco-me naquele instante onde dizia que tudo era fantástico...

 

mi sembra.. ieri...

parece-me ontem...

 

e ora che è successo fa lo stesso...se non ti cerco non vuol dire che mi hai perso...

e agora que tem acontecido tanto faz...se não te procurar não quer dizer que me perdeste...

 

già sto sognando...ma adesso...

já estou sonhando...mas agora...

 

buona notte a te buona notte a me buona notte a chi ancora non ho incontrato...

boa noite para ti, boa noite para mim, boa noite para quem ainda não encontrei...

 

buona notte pure a lei...lei te dove sei...anche oggi che ti ho cercata...

boa noite também para ela...ela tu onde estás...também hoje que te procurei

 

buona notte a te buona notte a me buona notte a chi ancora non ho incontrato...

 

buona notte pure a lei...anche oggi che ti vorrei...

boa noite também para ela...também hoje que te queria

 

...semplicemente semplicemente semplicemente semplicemente... ( nananana! )

...simplesmente simplesmente simplesmente simplesmente

 

la voglia di non ragionare ma vivere sempre disposto a rischiare e ridere...

a vontade de não pensar mas viver sempre disposto a arriscar e a rir

 

riderne..la gioia di quest’attimo senza pensarci troppo solo gustandolo...

rir disso...a jóia daquele instante sem pensar demasiado nisso, somente gostando

 

le stesse storie e quei percorsi che non cambiano...

as mesmas historias e aqueles percursos que não mudam

 

quelle canzoni e le passioni che rimangono...

aquelas canções e as paixões que ficam...

 

semplicemente non scordare... ( nananana! )

simplesmente não esqueças...

 

come i libri della scuola fra le dite...

como os livros da escola entre os dedos

 

la colazione ogni mattina da una vita...semplice..

o pequeno almoço cada manha desde uma vida...simples

 

come incontrarsi perdersi poi ritrovarsi amarsi lasciarsi...

como encontrar-se perder-se depois encontrar-se outra vez amar-se deixar-se

 

poteva andare meglio può darsi...dormire senza voglia di alzarmi...

podia ir melhor pode ser...dormir sem vontade de me levantar

 

e faccio quello che mi pare... ( nananana! )

e faço o que me apetece...

 

se ci penso ora...se ci penso adesso...

se pensar nisso agora...

 

non so ancora che cosa ne sarà...

ainda não sei o que for disso

 

perchè mi manca il fiato...

porque falta-me o fôlego

 

perchè ti cerco ancora...non so dove che cosa ci sarà!...ah...

porque te procuro ainda...não sei onde o que é que será....ah...

 

 

...semplicemente semplicemente semplicemente .... ( nananana! )

....simplesmente....

 

buona notte a te buona notte a me buona notte a chi ancora non ho incontrato...

 

buona notte pure a lei...lei te dove sei...anche oggi che ti ho cercata...

 

buona notte a te buona notte a me buona notte a chi ancora non ho incontrato...

 

buona notte pure a lei...anche oggi che ti vorrei...

 

...semplicemente semplicemente semplicemente semplicemente ... ( nananana! )

 

 


:

publicado por Il Conte às 19:24
link do post | comentar | ver comentários (3) | favorito

arquivos

Outubro 2010

Setembro 2009

Julho 2009

Junho 2009

Maio 2009

Abril 2009

Março 2009

Fevereiro 2009

Janeiro 2009

Dezembro 2008

Novembro 2008

Outubro 2008

Setembro 2008

Agosto 2008

Julho 2008

Junho 2008

Maio 2008

Abril 2008

Março 2008

recentes

"Semplicemente" - letra t...

Assuntos

a.o.i.

aborrecimento

acordo ortográfico

aktion t4

amizade

amor

anjo mudo

appena prima di partire

arquitectura fascista

asmara

beppino englaro

berlusconi

blackberry

blog

brasil

brasileiros

cacao meravigliao

camões

caprichos

carro

carros

cersaie

cesare battisti

chatice

codigo ladrões romenos

criminalidade

criminosos romenos

crise

democracia

desejo

dinheiro

direito à vida

duce

eluana

eluana englaro

emprego

emprego portuguesinho

eritreia

europa

europa de lepanto

eutanasia

ezra pound

fascismo

federico moccia

felicidade

ferias

flaminio maphia

forças armadas

fragmentos discurso amoroso

futebol

gratidão

hammarberg acorda!

hitler

ho voglia di te

homem estupido

humor

ilusões

imigração sem travões

italia

italia aos italianos

l'aquila

lula

luta à anarquia

luta à criminalidade estrangeira

maluquice

mara carfagna

mulher

mulheres

musica

musica italiana

nautica

officina del tempo

papagaios

perigo imigração

perigo imigrados

perigo romenos

ple

portugal

português língua estrangeira

problema criminalidade

problema romenos

problemas imigrados

racismo

relógios

relogios

rolex

romenos

saudade

saudades

segurança

sonhos

stronza

terrinha

tiziano ferro

trabalho

vida

violencia

violencia contra as mulheres

zero assoluto

todas as tags

links
feeds
pesquisar