No sábado passado tinha corrido uma meia dúzia de livrarias aqui onde moro a procura dos Lusíadas, há varias edições em Língua Italiana, com texto original em português ao lado, mas não encontrei em lado nenhum. Bem ,então esta manha fui para Bolonha, é uma cidade de uns 400.000 pessoas, tem uma das mais antigas universidade do mundo, estudam ali pessoas de todas as nacionalidades, há livrarias internacionais...
Nada !
Nem em português, nem em italiano.
Então não se pode ler Camões aqui?
Tudo isto é realmente triste.
Fui pela primeira vez a Portugal em 1986, na altura Portugal nem estava na União Europeia, foi preciso mostrar o passaporte na alfandega para puder entrar. Em 1991 comecei a ler algo em português, na altura na livraria internacional "Feltrinelli International" na rua Zamboni, mesmo perto da Universidade, havia vários estantes de livros em Língua Portuguesa, uma boa escolha de todos os clássicos, realmente uma livraria muito bem fornecida de livros portugueses por ser uma livraria italiana. Hoje muita coisa mudou. A secção de livros em português continua ali, mas foi terrivelmente reduzida, para deixar espaço a livros em russo, em romeno e em outras Língua da Europa de leste, a cidade encheu-se de imigrados e não são imigrados portugueses,infelizmente,e sim romenos ,russos ou polacos, e assim já não é possível deixar à literatura portuguesa o espaço que ela tinha em 1991. Uma pena! Importo-me eu com russo e romeno!
Então o que há em português agora nessa livraria?
Há:
Coelho, e depois Coelho, e depois Coelho; Saramago, Saramago, Pessoa...
Duzias de livros de Coelho, que nem é português, é brasileiro, Saramago; que escreve muito bem mas é comunista, e depois Pessoa.
E Camões?
E Castelo Branco?
E Eça de Queiroz?
Não.
Nada.
Mas há todo o Harry Potter em português.
Eu não tenho nada contra o Coelho nem contra Harry Potter, mas se calhar vinham antes Camões ou Eça De Queroz.
Está a tornar-se um mundo só comercial, já ninguém se preocupa com a cultura, encomendam-se somente os livros mais faceis para se venderem e nos balções,pedindo acerca dos Lusiadas dás com rapazes ou raparigas de 20 e poucos anos, se calhar até licenciados em letras que te perguntam:
Lusiadas...seria o nome do autor?
Mah! Fiquei triste e desiludido com tanto materialismo e tanta falta de cultura e respeito para a Literatura, e estou a falar da LITERATURA, não do Harry Potter....
Mais vale nem pensar nisso....
luta à criminalidade estrangeira
Sociedade da Língua Portuguesa
Observatório da Língua Portuguesa
Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Instituto de Estudos Portugueses
Biblioteca Nacional de Portugal
Instituto Internacional da L.P.
Ferramentas da Língua Portuguesa